| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 好 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፅቡቅ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这本书很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč běn shū hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዛ መጽሓፍ ብጣዕሚ ጽብቕቲ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናይ ሎሚ ኩነታት ኣየር ጽቡቕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没关系 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | méi guānxi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቁምነገር የብሉን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Duěbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይሓዝን! - ቁምነገር የብሉን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 对不起!-没关系。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Duěbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ይሓዝን! - ቁምነገር የብሉን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 你 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንስኻ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ስምካ ክህልወኒ ይኽእል ድዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ስምካ ክህልወኒ ይኽእል ድዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 您 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nín | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንስኻ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 您好,您要什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nín hǎo, nín yŕo shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሰላም እንታይ ትደልዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 您是老师吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nín shě lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | መምህር ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 你们 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nǐmen | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንስኻ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你们都是学生吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐmen dōu shě xuéshēng ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኩልኹም ተማሃሮ ዲኹም? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你们想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እንታይ ክትሰቲ ትደሊ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 对不起 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | duěbuqǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ይሓዝን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይቕሬታ ደንጉየ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 对不起,我迟到了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ይቕሬታ ደንጉየ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | አይኮንን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我不喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ bů xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ኣይፈትዎን እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我不喜欢喝咖啡。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቡን ምስታይ ኣይፈቱን እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不客气 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bú kčqi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምንም ኣይኮነን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xičxič nǐ! - Bú kčqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | የቕንየለይ! -ምንም ኣይኮነን. | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 谢谢你!-不客气。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Xičxič nǐ! - Bú kčqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | የቕንየለይ! -ምንም ኣይኮነን. | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谢谢 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xičxie | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | የቅንየለይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xičxič nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | የቕንየለይ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 谢谢你! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Xičxič nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | የቕንየለይ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 再见 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zŕijiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሰላም ኩን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zŕijiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሰላም ኩን! | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 明天见,再见! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ጽባሕ የራኽበና ሰላም! | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 名字 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | míngzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሽም | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你的名字是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ de míngzi shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እንታይ ስምካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我的名字是李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሊ ሁዋ ይበሃል። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 老师 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | lǎoshī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መምህር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们的老师很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መምህራንና ብጣዕሚ ንፉዓት እዮም። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是我们的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንሱ መምህርና እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学生 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xuésheng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተምሃራይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ተማሃራይ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是好学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንፉዕ ተማሃራይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 人 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | rén | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ህዝቢ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这里有很多人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhčlǐ yǒu hěn duō rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብዚ ብዙሓት ሰባት ኣለዉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是好人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሕያዋይ ሰብ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吗 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | ma | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ? | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ደሓን ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ደሓን ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 李月 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Lǐ Yuč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሊ ዩኤ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 李月是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሊ ዩ ዓርከይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 李月在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሊ ዩኤ ቻይና ይመሃር ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 中国 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Zhōngguó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቻይና | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我爱中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ ŕi Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይና ኣዝየ እየ ዝፈትዋ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢中国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይና ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 美国 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Měiguó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | USA | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我住在美国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zhů zŕi Měiguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ኣብ ኣመሪካ እየ ዝነብር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣሜሪካዊ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 什么 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shénme | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እንታይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ እንታይ እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这是什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč shě shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ እንታይ እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 我 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | wǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣነ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ተማሃራይ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣነ ተማሃራይ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 叫 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ደውል | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我叫李华。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ jiŕo Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሊ ሁዋ ይበሃል። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你叫什么名字? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ jiŕo shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ስምካ ክህልወኒ ይኽእል ድዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 是 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እወ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ተማሃራይ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዶክተር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 汉语 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Hŕnyǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቻይናዊ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይንኛ እየ ዝመሃር ዘለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይንኛ ንመሃር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 国 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | guó | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሃገር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们的国家很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen de guójiā hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሃገርና ዓባይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 中国是一个大国。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhōngguó shě yí ge dŕ guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይና ዓባይ ሃገር እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 同学 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tóngxué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መማህርቱ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ንሱ መማህርተይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是我的同学。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንሱ መማህርተይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 朋友 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | péngyou | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዓርኪ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዓርከይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዓርከይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 的 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | de | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ካብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚኣ መጽሓፈይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč shě wǒ de xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ቤት ትምህርተይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 呢 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | ne | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሱፍ ጨርቂ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ንስኻ ክ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你呢? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንስኻ ክ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 她 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እሳ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ተማሃሪት እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 她是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ተማሃሪት እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谁 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shéi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መን እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个人是谁? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge rén shě shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ወዲ መን እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 哪 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nǎ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | አበይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ shě nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ካብ ኣየነይቲ ሃገር ኢኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你是哪国人? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ shě nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ካብ ኣየነይቲ ሃገር ኢኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 他 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንሱ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዶክተር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዶክተር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዓብይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个苹果很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge píngguǒ hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ኣፕል ዓቢ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个房子很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge fángzi hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ገዛ እዚ ገዚፍ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 多 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | duō | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቡዙሕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብዙሕ መጻሕፍቲ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有很多朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብዙሓት ኣዕሩኽ ኣለዉኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 口 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | kǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣፍ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我家有四口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ስድራይ ኣርባዕተ ሰባት ኣለዉዎም። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这家有三口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብዛ ስድራ ሰለስተ ሰባት ኣለዉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 岁 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | suě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዕድመ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā wǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ወዲ ሓሙሽተ ዓመት እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他五岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā wǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ወዲ ሓሙሽተ ዓመት እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 家 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jiā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ገዛ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我家有四个人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ jiā yǒu sě ge rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ስድራይ ኣርባዕተ ሰባት ኣለዉዎም። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我家有五口人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ስድራይ ሓሙሽተ ሰባት ኣለዉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 女儿 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nǚér | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ጓል | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ጓል ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有一个女儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ጓል ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 今年 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jīnnián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሎሚ ዓመት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ዓመት 2024 እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今年他学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ዓመት ቻይንኛ ይመሃር ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 了 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | le | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተረዲእኒ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናብ ገዝኡ መጸ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣፕል ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 几 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቡዙሓት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你有几个朋友? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ክንደይ ኣዕሩኽ ኣለዉኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你有几个苹果? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክንደይ ኣፕል ኣለካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 有 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣለኒ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሕቶ ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有很多书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብዙሓት መጻሕፍቲ ኣለዉኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 好吃 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hǎochī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ጥዑም | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ኣፕል ጥዑም እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这碗面条很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ሳእኒ ኖድል ጥዑም እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 很 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hěn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ብጣዕሚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣዝየ ሕጉስ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣዝየ ሕጉስ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 会 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | huě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣኼባ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我会说汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ huě shuō Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይናዊ ክዛረብ እኽእል እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他会说英语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā huě shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እንግሊዝኛ ክዛረብ ይኽእል እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 妈妈 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | māma | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣዶ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我妈妈很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ māma hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣደይ ብጣዕሚ ጽብቕቲ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 妈妈在厨房做饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Māma zŕi chúfáng zuňfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ማማ ኣብ ክሽነ ምግቢ ትሰርሕ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 菜 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | cŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣሕምልቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ቻይናዊ መግቢ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个菜很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge cŕi hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ምግቢ ጥዑም እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 汉字 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Hŕnzě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቻይናዊ ፊደል | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi xué Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ፊደላት ቻይና ይመሃር ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 汉字很有意思。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Hŕnzě hěn yǒuyěsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይናዊ ፊደላት ኣዝዩ መሳጢ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 字 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መልክዕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge zě zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ነዛ ቃል ከመይ ጌርና ንጽሕፋ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个字怎么写? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge zě zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ነዛ ቃል ከመይ ጌርና ንጽሕፋ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 怎么 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zěnme | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ከመይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ zěnme qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ከመይ ጌርካ ናብ ቤት ትምህርቲ ትበጽሕ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你怎么去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ zěnme qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ከመይ ጌርካ ናብ ቤት ትምህርቲ ትበጽሕ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 说 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shuō | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ግለፅ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在说话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi shuōhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይዛረብ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他说他是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shuō tā shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | መምህር እዩ ኢሉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 做 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ግበር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ zŕi zuň shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እንታይ ትገብር አለኻ | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你在做什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ zŕi zuň shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እንታይ ትገብር አለኻ | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 写 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፀሓፍ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi xiězě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይጽሕፍ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我在写字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zŕi xiězě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ይጽሕፍ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 读 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dú | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣንብብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣንቢበ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ምንባብ ይፈቱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 今天 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jīntiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሎምዓንቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ውዑይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天是星期三。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān shě xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ረቡዕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 号 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቑጽሪ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān shě jǐ hŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ እንታይ ዕለት እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天是几号? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān shě jǐ hŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ እንታይ ዕለት እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 月 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yuč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ወርሒ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个月是六月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge yuč shě liů yuč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ወርሒ ሰነ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个月是七月。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge yuč shě qī yuč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ወርሒ ሓምለ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 星期 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xīngqī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሰሙን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān shě xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ሰኑይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天是星期一。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān shě xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ሰኑይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 昨天 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zuótiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ትማሊ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 昨天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zuótiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ትማሊ ኣዝዩ ውዑይ ነይሩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 昨天天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zuótiān tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ትማሊ ኩነታት ኣየር ጽቡቕ ነይሩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 明天 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | míngtiān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፅባሕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 明天见。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Míngtiān jiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ፅባሕ ንራኸብ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 明天见! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Míngtiān jiŕn! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ፅባሕ ንራኸብ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学校 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xuéxiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቤት ትምህርቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们的学校很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቤት ትምህርትና ብጣዕሚ ዓባይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这是我的学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč shě wǒ de xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ቤት ትምህርተይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 书 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shū | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መፅሓፍ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢读书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan dú shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ምንባብ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚኣ መጽሓፈይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 请 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qǐng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | በይዝኦም | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng zuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም መንበር ውሰዱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请坐。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng zuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም መንበር ውሰዱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 问 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | wčn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሕተት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请问,厕所在哪里? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይቕሬታ ኣበይ ኣሎ ሽቓቕ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我可以问你吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክሓተካ ይኽእል ድየ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 去 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኪድ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናብ ቤት ትምህርቲ ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናብ ቤት ትምህርቲ ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 看 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | kŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ረአ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我看见他了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ kŕnjiŕn tā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ርእየዮ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他喜欢看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā xǐhuan kŕn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | መጽሓፍ ምንባብ ይፈቱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 个 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | gč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | indivual ዝብል እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሕቶ ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሕቶ ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 块 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | kuŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቀራፅ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ኣፕል ዋግኡ ሰለስተ ዩዋን እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个苹果三块钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ኣፕል ዋግኡ ሰለስተ ዩዋን እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 想 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiǎng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሕሰብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xiǎng chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ክበልዕ ደልየ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我想吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xiǎng chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክበልዕ ደልየ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 茶 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | chá | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሻሂ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሻሂ ምስታይ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请给我一杯茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng gěi wǒ yě bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሻሂ ክሰቲ ደስ ምበለኒ በጃኻ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 米饭 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | mǐfŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሩዝ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሩዝ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሩዝ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下午 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ድሕሪ ሰዓት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xiŕwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ድሕሪ ቀትሪ ክፍሊ ኣለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我下午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xiŕwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ድሕሪ ቀትሪ ክፍሊ ኣለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 商店 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shāngdiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ድኳን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ድኳን ገለ ነገር ይገዝእ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我在商店买东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ድኳን ገለ ነገር እገዝእ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 杯子 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bēizi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኩባያ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这是我的杯子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč shě wǒ de bēizi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚኣ ጽዋአይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 杯子里有茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብቲ ኩባያ ሻሂ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 钱 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ገንዘብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገንዘብ የብለይን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ገንዘብ የብለይን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እዚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚኣ መጽሓፈይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚኣ መጽሓፈይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 多少 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | duōshao | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ክንደይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዛ መጽሓፍ ክንደይ እያ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这本书多少钱? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዛ መጽሓፍ ክንደይ እያ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 那 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nŕ shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ንሳ እያ መጽሓፈይ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 那是我的书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nŕ shě wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንሳ እያ መጽሓፈይ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喝 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ስተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሻሂ እሰቲ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你想喝什么? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እንታይ ክትሰቲ ትደሊ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吃 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | chī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ብላዕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሩዝ እየ ዝበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢吃米饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሩዝ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 买 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | mǎi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዓድግ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我买了一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ mǎi le yě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መጽሓፍ ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክዳን ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 小 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንኡስ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ኣፕል ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个苹果很小。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዚ ኣፕል ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 猫 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | māo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ድሙ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā yǒu yě zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ድሙ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我家有一只猫。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ jiā yǒu yě zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ገዛ ድሙ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 狗 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | gǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ከልቢ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ከልቢ ኣለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我家有一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ገዛ ከልቢ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 椅子 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yǐzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ወንበር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这是一把椅子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč shě yě bǎ yǐzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ መንበር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም ኣብ መንበር ኮፍ በሉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下面 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕmiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ትሕቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 书在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እታ መጽሓፍ ኣብ ትሕቲ መኣዲ እያ ዘላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 猫在桌子下面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እታ ድሙ ኣብ ትሕቲ መኣዲ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ታሕቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ታሕቲ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ታሕቲ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 工作 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | gōngzuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ስራሕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይሰርሕ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ሆስፒታል ይሰርሕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 儿子 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | érzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ወዲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他有一个儿子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā yǒu yí ge érzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ወዲ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他有两个儿子。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā yǒu liǎng ge érzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክልተ ኣወዳት ኣለዉዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 医院 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yīyuŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሆስፒታል | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ሆስፒታል ይሰርሕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 她在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ሆስፒታል እያ ትሰርሕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 医生 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yīshēng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዶክቶር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዶክተር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他是好医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā shě hǎo yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንፉዕ ሓኪም እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 爸爸 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bŕba | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣቦ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我爸爸在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ bŕba zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣቦይ ኣብ ገዛ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 爸爸在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Bŕba zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣቦይ ኣብ ገዛ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 在 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምህላው | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ገዛ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我在学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zŕi xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ቤት ትምህርቲ እየ ዘለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 那儿 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nŕr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣብቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你们去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐmen qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናበይ ኢኻ ትኸይድ ዘለኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们在那里见面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብኡ ኢና ንራኸብ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 哪儿 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nǎr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | አበይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናበይ ከይድካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你去哪儿? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ qů nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናበይ ከይድካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 在 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምህላው | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ገዛ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我在学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zŕi xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ቤት ትምህርቲ እየ ዘለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 工作 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | gōngzuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ስራሕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ይሰርሕ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在医院工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ሆስፒታል ይሰርሕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没有 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | méiyǒu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | አይኮንን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገንዘብ የብለይን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我没有时间。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ méiyǒu shíjiān. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ግዜ የብለይን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 没 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | méi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ብዘይካ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 没 |
|
| 没 |
|
| 没 |
|
| 没 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我没有钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገንዘብ የብለይን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我没看见他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ méi kŕnjiŕn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣይረኣኹዎን። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 和 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hé | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እና | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 和 |
|
| 和 |
|
| 和 |
|
| 和 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我和他都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነን ንሱን ክልቴና ተማሃሮ ኢና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我和他都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣነን ንሱን ክልቴና ተማሃሮ ኢና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 本 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | běn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መፅሓፍ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 本 |
|
| 本 |
|
| 本 |
|
| 本 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሰለስተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有两本中文书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክልተ ናይ ቻይና መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 能 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | néng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምኽኣል | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 能 |
|
| 能 |
|
| 能 |
|
| 能 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你能说汉语吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይንኛ ክትዛረብ ትኽእል ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你能说汉语吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይናዊ ክትዛረብ ትኽእል ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 桌子 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhuōzi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ጠረጴዛ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እታ መጽሓፍ ኣብ መኣዲ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እታ መጽሓፍ ኣብ መኣዲ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 上 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shŕng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ጸብለልታ ዘለዎ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 上 |
|
| 上 |
|
| 上 |
|
| 上 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እታ መጽሓፍ ኣብ መኣዲ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 书在桌子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Shū zŕi zhuōzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እታ መጽሓፍ ኣብ መኣዲ ኣላ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电脑 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | diŕnnǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኮምፒዩተር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一台电脑。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኮምፒተር ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我的电脑很新。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኮምፒተርይ ኣዝያ ሓዳስ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 里 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | lǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣብ ውሽጢ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 里 |
|
| 里 |
|
| 里 |
|
| 里 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在家里。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi jiā lǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ገዛ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在房间里。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi fángjiān lǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብቲ ክፍሊ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 前面 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qiánmiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቅድሚት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ቅድሚት እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ቅድሚት እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 后面 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hňumiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዳሕራይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在我后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi wǒ hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብድሕረይ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 学校在我家后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እቲ ቤት ትምህርቲ ብድሕሪ ገዛይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 王方 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Wáng Fāng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዋንግ ፋንግ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 王方是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዋንግ ፋንግ መምህረይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 王方在看书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wáng Fāng zŕi kŕn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዋንግ ፋንግ መጽሓፍ የንብብ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 谢朋 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Xič Péng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዚ ፔንግ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 谢朋是中国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xič Péng shě Zhōngguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዚ ፔንግ ቻይናዊ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 谢朋是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Xič Péng shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዚ ፔንግ ዓርከይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这儿 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhčr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣብዚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请坐在这儿。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng zuň zŕi zhčr. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም ኣብዚ ኮፍ በሉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们在这儿吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብዚ ኢና ንበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 坐 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zuň | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተቐመጠ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请坐下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng zuň xiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኻ ኮፍ በል። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请坐在椅子上。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም ኣብ መንበር ኮፍ በሉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 点 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | diǎn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ነጥቢ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 点 |
|
| 点 |
|
| 点 |
|
| 点 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሕጂ ሰዓት ክንደይ እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们六点吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen liů diǎn chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሰዓት ሽዱሽተ ድራር ንበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 分 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | fēn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ነጥቢ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 分 |
|
| 分 |
|
| 分 |
|
| 分 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም ሓሙሽተ ደቓይቕ ተጸበዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 还有五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Hái yǒu wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሓሙሽተ ደቓይቕ ተሪፍዎ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 现在 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕnzŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሕዚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሕጂ ሰዓት ክንደይ እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 现在几点? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Xiŕnzŕi jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሕጂ ሰዓት ክንደይ እዩ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 中午 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhōngwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምሸት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我中午吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zhōngwǔ chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቀትሪ ምሳሕ እበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们中午吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ምሳሕ ንበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 时候 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shíhou | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መዓዝ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你什么时候去? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ shénme shíhou qů? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መዓስ ኢኻ ትኸይድ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你什么时候去学校? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | መዓስ ኢኻ ናብ ቤት ትምህርቲ ክትከይድ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电影 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | diŕnyǐng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፊልሚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢看电影。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናብ ፊልም ምኻድ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢看中国电影。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናይ ቻይና ፊልምታት ምርኣይ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 前 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንቅድሚት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 前 |
|
| 前 |
|
| 前 |
|
| 前 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 学校在前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እቲ ቤት ትምህርቲ ኣብ ቅድሚት እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在我前面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi wǒ qiánmiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ቅድመይ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 北京 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Běijīng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቤጂንግ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 北京很大。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Běijīng hěn dŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቤጂንግ ዓባይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 北京是大城市。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Běijīng shě dŕ chéngshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቤጂንግ ዓባይ ከተማ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 我们 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | wǒmen | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንሕና | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们去公园。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen qů gōngyuán. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናብ መናፈሻ ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们去公园。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen qů gōngyuán. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናብ መናፈሻ ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吃饭 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | chī fŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መግቢ ይበልዑ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们一起吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen yěqǐ chī fŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብሓባር መግቢ ንበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们一起吃饭吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብሓባር ንበልዕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 回 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | huí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተመለስ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 回 |
|
| 回 |
|
| 回 |
|
| 回 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我回家了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ huí jiā le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገዛ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我下午回家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xiŕwǔ huí jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ድሕሪ ቀትሪ ናብ ገዛይ ክኸይድ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 住 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንበር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 住 |
|
| 住 |
|
| 住 |
|
| 住 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我住在北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zhů zŕi Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ ኣብ ቤጂንግ እየ ዝነብር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我住在北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zhů zŕi Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣነ ኣብ ቤጂንግ እየ ዝነብር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 热 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | rč | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምዉቅ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 热 |
|
| 热 |
|
| 热 |
|
| 热 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ውዑይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天很热。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān hěn rč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ውዑይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 冷 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | lěng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቁሪ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天很冷。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān hěn lěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ቁሪ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天很冷。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān hěn lěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ቁሪ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 太 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እዉን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 太 |
|
| 太 |
|
| 太 |
|
| 太 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 太好了! | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tŕi hǎo le! | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብጣዕሚ ፅቡቅ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 太好了! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tŕi hǎo le! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብጣዕሚ ፅቡቅ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 太 了 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tŕi le | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ስለዚ... ስለዚ... | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 太 |
|
| 太 |
|
| 太 |
|
| 太 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个苹果太大了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ኣፕል ኣዝዩ ዓቢ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这个电影太好了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዛ ፊልም ኣዝያ ጽብቕቲ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 些 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንእሽተይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 些 |
|
| 些 |
|
| 些 |
|
| 些 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我买了一些苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገለ ኣፕል ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了一些苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ገለ ኣፕል ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 天气 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tiānqě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | አየር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天的天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān de tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ኩነታት ኣየር ኣዝዩ ጽቡቕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天的天气很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān de tiānqě hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ኩነታት ኣየር ኣዝዩ ጽቡቕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 雨 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዝናብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ዝናብ ይዘንብ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 昨天下雨了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zuótiān xiŕyǔ le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ትማሊ ዝናብ ወሪዱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 小姐 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiǎojiě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ናፍቅ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 李小姐是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Lǐ xiǎojiě shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሚስ ሊ ዶክተር እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 李小姐是医生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Lǐ xiǎojiě shě yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሚስ ሊ ዶክተር እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | *身体 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shēntǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሰውነት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你的身体好吗? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ de shēntǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ደሓን ዲኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你的身体怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ከመይ ይስምዓካ፧ | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 水果 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shuǐguǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፍረ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢吃水果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ፍረታት ምብላዕ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了一些水果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ገለ ፍረታት ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 水 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shuǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ማይ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 水 |
|
| 水 |
|
| 水 |
|
| 水 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我想喝水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ማይ ክሰቲ እየ ዝደሊ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我想喝水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ማይ ክሰቲ እየ ዝደሊ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 怎么样 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zěnmeyŕng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ከመይ ደኣ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ከመይ አለካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 你怎么样? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Nǐ zěnmeyŕng? | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ከመይ አለካ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ታሕቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣብ ታሕቲ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在楼下。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi lóuxiŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ታሕቲ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 来 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | lái | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ንዓ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 来 |
|
| 来 |
|
| 来 |
|
| 来 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他来了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā lái le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኢሉ መጸ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请你来我家。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng nǐ lái wǒ jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም ናብ ገዛይ ምጹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 爱 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | ŕi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምፍታው | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我爱你。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ ŕi nǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | የፍቅረኪ እየ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我爱中国菜。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይናዊ መግቢ ኣዝየ እየ ዝፈቱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 下雨 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiŕ yǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዝናብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ዝናብ ይዘንብ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今天下雨。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīntiān xiŕyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ዝናብ ይዘንብ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 也 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እውን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 也 |
|
| 也 |
|
| 也 |
|
| 也 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我也喜欢学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይንኛ ምምሃር እውን ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我也喜欢学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yě xǐhuan xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ምምሃር እውን ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喂 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | wči | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሰላም | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 喂,你好! | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wči, nǐ hǎo! | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሰላም! | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 喂,你好! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wči, nǐ hǎo! | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሰላም! | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 上午 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shŕnɡwǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ጉሓት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我上午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ shŕngwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ንግሆ ክፍሊ ኣለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我上午有课。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ shŕngwǔ yǒu kč. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንግሆ ክፍሊ ኣለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 电视 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | diŕnshě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተለቪዥን ምዃኑ ይፍለጥ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我看电视。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ kŕn diŕnshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቲቪ እየ ዝከታተል። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在看电视。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi kŕn diŕnshě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቲቪ ይርኢ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 吧 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | ba | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ባር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们走吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen zǒu ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们走吧。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zǒu ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大卫 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Dŕwči | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዳዊት። | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 大卫是我的朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Dŕwči shě wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዳዊት ዓርከይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 大卫是美国人。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Dŕwči shě Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዳዊት ኣሜሪካዊ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | *给 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | ɡěi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሃብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 给 |
|
| 给 |
|
| 给 |
|
| 给 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请给我一杯水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ማይ በጃኻ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请给我那个。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng gěi wǒ nŕ ge. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኻ ከምኡ ሃበኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学习 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xuéxí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መፅናዕቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我在学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቻይንኛ እየ ዝመሃር ዘለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢学习汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይንኛ ምምሃር ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 学 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መፅናዕቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 学 |
|
| 学 |
|
| 学 |
|
| 学 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢学汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ፊደላት ቻይና ምምሃር ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在学汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi xué Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ቻይንኛ ይመሃር ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 睡觉 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shuě jiŕo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ደቅስ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他在睡觉。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā zŕi shuějiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ደቂሱ ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我每天晚上十点睡觉。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ምሸት ምሸት ሰዓት ዓሰርተ እየ ዝድቅስ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 喜欢 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xǐhuɑn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ምፍታው | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሻሂ ምስታይ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢喝茶。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሻሂ ምስታይ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 打电话 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dǎ diŕnhuŕ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ደውሉ። | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我给妈妈打电话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ናብ ኣደይ ደዊለ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我每天给妈妈打电话。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | መዓልታዊ ንኣደይ እየ ዝድውል። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 漂亮 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | piŕoliang | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሽኮር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这个地方很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč ge děfāng hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እቲ ቦታ ጽቡቕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 她很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣዝያ ጽብቕቲ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 少 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቁሩብ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 少 |
|
| 少 |
|
| 少 |
|
| 少 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有很少钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu hěn shǎo qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ገንዘብ ኣዝዩ ውሑድ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他有很少的钱。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā yǒu hěn shǎo de qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣዝዩ ውሑድ ገንዘብ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 不少 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bů shǎo | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቁጽሮም ዘይነዓቕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他有不少书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā yǒu bů shǎo shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብዙሕ መጻሕፍቲ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有不少朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu bů shǎo péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብዙሓት ኣዕሩኽ ኣለዉኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 都 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dōu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኩሎም | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 都 |
|
| 都 |
|
| 都 |
|
| 都 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们都喜欢他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen dōu xǐhuan tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኩላትና ንፈትዎ ኢና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们都是学生。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen dōu shě xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኩላትና ተማሃሮ ኢና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 东西 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dōngxi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ነገር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这些是什么东西? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhčxiē shě shénme dōngxi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚኦም እንታይ እዮም? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了很多东西。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብዙሕ ነገራት ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 苹果 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | píngguǒ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መለ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我吃了一个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ chī le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣፕል በሊዐ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我喜欢吃苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xǐhuan chī píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣፕል ምብላዕ ደስ ይብለኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 先生 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | xiānsheng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | የዋሃት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 王先生是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wáng xiānsheng shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሚስተር ዋንግ መምህር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 王先生是老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wáng xiānsheng shě lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሚስተር ዋንግ መምህር እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 车 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | chē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | መኪና | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 车 |
|
| 车 |
|
| 车 |
|
| 车 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一辆车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yí liŕng chē. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መኪና ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们坐车去。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zuň chē qů. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብመኪና ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 分钟 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | fēnzhōng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ደቒቓ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም ሓሙሽተ ደቓይቕ ተጸበዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请等五分钟。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም ሓሙሽተ ደቓይቕ ተጸበዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 后 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | hňu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዝባን | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 后 |
|
| 后 |
|
| 后 |
|
| 后 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 学校在我家后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እቲ ቤት ትምህርቲ ብድሕሪ ገዛይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他在我后面。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi wǒ hňumiŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብድሕረይ እዩ ዘሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 衣服 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yīfu | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ክዳውንቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我买了一件衣服。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ክዳን ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这件衣服很漂亮。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ደስ ዝብል ኣከዳድና እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一点儿 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yědiǎnr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ውሑድ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我会说一点儿汉语。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ቁሩብ ቻይናዊ ክዛረብ እኽእል እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我想喝一点儿水。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ማይ ክሰቲ ደልየ ኣለኹ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 啊 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | a | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣሕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 你在做什么啊? | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Nǐ zŕi zuň shénme a? | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እንታይ ትገብር አለኻ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 好啊,我们一起去。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እሺ ሓቢርና ንኺድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 张 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | Zhāng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ክፈት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 张 |
|
| 张 |
|
| 张 |
|
| 张 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 张先生是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሚስተር ዣንግ መምህረይ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 张小姐是我的老师。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሚስ ዣንግ መምህረይ እያ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 这些 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | zhčxiē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | እዚ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这些书是新的。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhčxiē shū shě xīn de. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዞም መጻሕፍቲ ሓደስቲ እዮም። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 这些苹果很好吃。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | እዞም ኣፕል ጥዑማት እዮም። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 看见 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | kŕn jiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ረአ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我看见一只狗。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ከልቢ ርእየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我在公园看见他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብቲ መናፈሻ ርእየዮ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 开 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | kāi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ክፈት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 开 |
|
| 开 |
|
| 开 |
|
| 开 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请开门。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng kāi mén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም ማዕጾ ክፈቱ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他会开车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā huě kāichē. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክዝውር ይኽእል እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 回来 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | huí lai | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ተመለስ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他下午回来。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā xiŕwǔ huí lai. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ድሕሪ ቀትሪ ክምለስ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我明天回来。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ míngtiān huí lai. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ጽባሕ ክምለስ እየ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 高兴 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | gāoxěng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሕጉስ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ስለዝረኸብኩኻ ሕጉስ እየ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ስለዝረኸብኩኻ ሕጉስ እየ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一起 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yěqǐ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ብሓባር | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我们一起学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒmen yěqǐ xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብሓባር ኢና ንመሃር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们一起学习汉字。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ፊደላት ቻይና ብሓባር ንመሃር። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 年 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | nián | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዓመት | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 年 |
|
| 年 |
|
| 年 |
|
| 年 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሎሚ ዓመት 2024 እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 今年是2024年。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Jīnnián shě 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሎሚ ዓመት 2024 እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 大学 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | dŕxué | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዩኒቨርሲቲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我哥哥在大学学习。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሓወይ ኣብ ዩኒቨርሲቲ ይመሃር ኣሎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 她在大学工作。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā zŕi dŕxué gōngzuň. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣብ ሓደ ዩኒቨርሲቲ እያ ትሰርሕ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 饭店 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | fŕndiŕn | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ቤት ብልዒ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 这家饭店很好。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | እዚ ሆቴል ብጣዕሚ ፅቡቕ እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们去饭店吃饭。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ናብ ሓደ ቤት መግቢ ክንበልዕ ከድና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 出租车 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | chūzūchē | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ታክሲ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我坐出租车。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zuň chūzūchē. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ታክሲ እየ ዝወስድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们坐出租车去学校。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብታክሲ ናብ ቤት ትምህርቲ ንኸይድ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 飞机 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | fēijī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ነፋሪት። | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我坐飞机去北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ zuň fēijī qů Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ብነፋሪት ናብ ቤጂንግ ኣምራሕኩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我们坐飞机去北京。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ብነፋሪት ናብ ቤጂንግ ኣምራሕና። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 认识 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | rčnshi | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ፍለጥ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我认识他。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ rčnshi tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣነ እየ ዝፈልጦ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 认识你很高兴。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Rčnshi nǐ hěn gāoxěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ስለዝረኸብኩኻ ሕጉስ እየ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 听 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | tīng | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ስማዕ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 听 |
|
| 听 |
|
| 听 |
|
| 听 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 请听我说。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Qǐng tīng wǒ shuō. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | በጃኹም ስምዑኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 请听我说。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Qǐng tīng wǒ shuō. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | በጃኹም ስምዑኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 一 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | yī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሓደ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 一 |
|
| 一 |
|
| 一 |
|
| 一 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有一本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu yě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | መጽሓፍ ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有一个问题。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu yí ge wčntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሕቶ ኣላትኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 二 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | čr | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ክልተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 二 |
|
| 二 |
|
| 二 |
|
| 二 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有两个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ክልተ ኣፕል ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 他有两个妹妹。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Tā yǒu liǎng ge mčimei. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ክልተ ኣሓት ኣለዋኦ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 三 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | sān | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሰለስተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 三 |
|
| 三 |
|
| 三 |
|
| 三 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሰለስተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有三本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሰለስተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 四 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | sě | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ኣርባዕተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 四 |
|
| 四 |
|
| 四 |
|
| 四 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有四本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu sě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ኣርባዕተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有四本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu sě běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ኣርባዕተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 五 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | wǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሓሙሽተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 五 |
|
| 五 |
|
| 五 |
|
| 五 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有五本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሓሙሽተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有五本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሓሙሽተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 六 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | liů | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሽዱሽተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 六 |
|
| 六 |
|
| 六 |
|
| 六 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他有六本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā yǒu liů běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሽዱሽተ መጻሕፍቲ ኣለዎ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有六个朋友。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu liů ge péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሽዱሽተ ኣዕሩኽ ኣለዉኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 七 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | qī | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሸውዓተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 七 |
|
| 七 |
|
| 七 |
|
| 七 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有七本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu qī běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሸውዓተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有七本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu qī běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሸውዓተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 八 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | bā | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ሸሞንተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 八 |
|
| 八 |
|
| 八 |
|
| 八 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有八本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu bā běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ሸሞንተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我买了八个苹果。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ሸሞንተ ኣፕል ገዚአ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 九 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | jiǔ | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ትሸዓተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 九 |
|
| 九 |
|
| 九 |
|
| 九 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 他九岁了。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Tā jiǔ suě le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ወዲ ትሽዓተ ዓመት እዩ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有九本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu jiǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ትሽዓተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| ኢ | i | ኢ | ɨ | ኡ | u | ኤ | e | አ | ɐ | ኣ | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
p | 十 | ɐ |
|||||||||||||||||||
ፐ | አ |
||||||||||||||||||||
b | a |
||||||||||||||||||||
በ | ኣ |
||||||||||||||||||||
t | 0 |
||||||||||||||||||||
ት | 0 |
||||||||||||||||||||
d | 0 |
||||||||||||||||||||
ድ | 0 |
||||||||||||||||||||
tʼ | 0 |
||||||||||||||||||||
ጠ | shí | 0 |
|||||||||||||||||||
n | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | ዓሰርተ | 0 |
|||||||||||||||||||
m | 0 |
||||||||||||||||||||
መ | 十 |
|
| 十 |
|
| 十 |
|
| 十 | 0 |
||||||||||
n̩ | 0 |
||||||||||||||||||||
ነ | 0 |
||||||||||||||||||||
s | 我有十本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ስ | 0 |
||||||||||||||||||||
h | Wǒ yǒu shí běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ሕ | 0 |
||||||||||||||||||||
k | ዓሰርተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ክ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኽ | 0 |
||||||||||||||||||||
ʔ | 0 |
||||||||||||||||||||
አ | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ʧ | 0 |
||||||||||||||||||||
ች | 0 |
||||||||||||||||||||
ʤ | 我有十本书。 | 0 |
|||||||||||||||||||
ጀ | 0 |
||||||||||||||||||||
t͡s | Wǒ yǒu shí běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ጽ | 0 |
||||||||||||||||||||
i | ዓሰርተ መጻሕፍቲ ኣለዋኒ። | 0 |
|||||||||||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
ɨ | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
ኢ | 0 |
||||||||||||||||||||
u | 0 |
||||||||||||||||||||
ኡ | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
e | 0 |
||||||||||||||||||||
ኤ | 0 |
||||||||||||||||||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|